home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-1jo / 1jo5.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  19KB  |  322 lines

  1. 5:1 {That Jesus is the Christ} (\hoti Iêsous estin ho Christos\).
  2. The Cerinthian antichrist denies the identity of Jesus and Christ
  3. (#2:22|). Hence John insists on this form of faith (\pisteuôn\
  4. here in the full sense, stronger than in #3:23; 4:16|, seen also
  5. in \pistis\ in verse #4|, where English and Latin fall down in
  6. having to use another word for the verb) as he does in verse #5|
  7. and in accord with the purpose of John's Gospel (#20:31|).
  8. Nothing less will satisfy John, not merely intellectual
  9. conviction, but full surrender to Jesus Christ as Lord and
  10. Saviour. "The Divine Begetting is the antecedent, not the
  11. consequent of the believing" (Law). For "is begotten of God" (\ek
  12. tou theou gegennêtai\) see #2:29; 3:9; 4:7; 5:4,18|. John appeals
  13. here to family relationship and family love. {Him that begat}
  14. (\ton gennêsanta\). First aorist active articular participle of
  15. \gennaô\, to beget, the Father (our heavenly Father). {Him also
  16. that is begotten of him} (\ton gegennêmenon ex autou\). Perfect
  17. passive articular participle of \gennaô\, the brother or sister
  18. by the same father. So then we prove our love for the common
  19. Father by our conduct towards our brothers and sisters in Christ.
  20.  
  21. 5:2 {Hereby} (\en toutôi\). John's usual phrase for the test of
  22. the sincerity of our love. "The love of God and the love of the
  23. brethren do in fact include each the other" (Westcott). Each is a
  24. test of the other. So put #3:14| with #5:2|. {When} (\hotan\).
  25. "Whenever" indefinite temporal clause with \hotan\ and the
  26. present active subjunctive (the same form \agapômen\ as the
  27. indicative with \hoti\ (that) just before, "whenever we keep on
  28. loving God." {And do} (\kai poiômen\) "and whenever we keep on
  29. doing (present active subjunctive of \poieô\) his commandments."
  30. See #1:6| for "doing the truth."
  31.  
  32. 5:3 {This} (\hautê\) {--that} (\hina\). Explanatory use of \hina\
  33. with \hautê\, as in #Joh 17:3|, to show what "the love of God"
  34. (#4:9,12|) in the objective sense is, not mere declamatory
  35. boasting (#4:20|), but obedience to God's commands, "that we keep
  36. on keeping (present active subjunctive as in #2:3|) his
  37. commandments." This is the supreme test. {Are not grievous}
  38. (\bareiai ouk eisin\). "Not heavy," the adjective in #Mt 23:4|
  39. with \phortia\ (burdens), with \lupoi\ (wolves) in #Ac 20:29|, of
  40. Paul's letters in #2Co 10:10|, of the charges against Paul in #Ac
  41. 25:7|. Love for God lightens his commands.
  42.  
  43. 5:4 {For} (\hoti\). The reason why God's commandments are not
  44. heavy is the power that comes with the new birth from God.
  45. {Whatsoever is begotten of God} (\pân to gegennêmenon ek tou
  46. theou\). Neuter singular perfect passive participle of \gennaô\
  47. rather than the masculine singular (verse #1|) to express sharply
  48. the universality of the principle (Rothe) as in #Joh 3:6,8;
  49. 6:37,39|. {Overcometh the world} (\nikâi ton kosmon\). Present
  50. active indicative of \nikaô\, a continuous victory because a
  51. continuous struggle, "keeps on conquering the world" ("the sum of
  52. all the forces antagonistic to the spiritual life," D. Smith).
  53. {This is the victory} (\hautê estin hê nikê\). For this form of
  54. expression see #1:5; Joh 1:19|. \Nikê\ (victory, cf. \nikaô\),
  55. old word, here alone in N.T., but the later form \nikos\ in #Mt
  56. 12:20; 1Co 15:54f.,57|. {That overcometh} (\hê nikêsasa\). First
  57. aorist active articular participle of \nikaô\. The English cannot
  58. reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out
  59. an individual experience when one believed or when one met
  60. temptation with victory. Jesus won the victory over the world
  61. (#Joh 16:33|) and God in us (#1Jo 4:4|) gives us the victory.
  62. {Even our faith} (\hê pistis hêmôn\). The only instance of
  63. \pistis\ in the Johannine Epistles (not in John's Gospel, though
  64. in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by
  65. our confession (verse #1|) and by our life (verse #2|).
  66.  
  67. 5:5 {And who is he that overcometh?} (\tis estin de ho nikôn?\).
  68. Not a mere rhetorical question (#2:22|), but an appeal to
  69. experience and fact. Note the present active articular participle
  70. (\nikôn\) like \nikâi\ (present active indicative in verse #4|),
  71. "the one who keeps on conquering the world." See #1Co 15:57| for
  72. the same note of victory (\nikos\) through Christ. See verse #1|
  73. for \ho pisteuôn\ (the one who believes) as here. {Jesus is the
  74. Son of God} (\Iêsous estin ho huios tou theou\). As in verse #1|
  75. save that here \ho huios tou theou\ in place of \Christos\ and
  76. see both in #2:22f|. Here there is sharp antithesis between
  77. "Jesus" (humanity) and "the Son of God" (deity) united in the one
  78. personality.
  79.  
  80. 5:6 {This} (\houtos\). Jesus the Son of God (verse #5|). {He that
  81. came} (\ho elthôn\). Second aorist active articular participle of
  82. \erchomai\, referring to the Incarnation as a definite historic
  83. event, the preexistent Son of God "sent from heaven to do God's
  84. will" (Brooke). {By water and blood} (\di' hudatos kai
  85. haimatos\). Accompanied by (\dia\ used with the genitive both as
  86. instrument and accompaniment, as in #Ga 5:13|) water (as at the
  87. baptism) and blood (as on the Cross). These two incidents in the
  88. Incarnation are singled out because at the baptism Jesus was
  89. formally set apart to his Messianic work by the coming of the
  90. Holy Spirit upon him and by the Father's audible witness, and
  91. because at the Cross his work reached its culmination ("It is
  92. finished," Jesus said). There are other theories that do not
  93. accord with the language and the facts. It is true that at the
  94. Cross both water and blood came out of the side of Jesus when
  95. pierced by the soldier, as John bore witness (#Joh 19:34|), a
  96. complete refutation of the Docetic denial of an actual human body
  97. for Jesus and of the Cerinthian distinction between Jesus and
  98. Christ. There is thus a threefold witness to the fact of the
  99. Incarnation, but he repeats the twofold witness before giving the
  100. third. The repetition of both preposition (\en\ this time rather
  101. than \dia\) and the article (\tôi\ locative case) argues for two
  102. separate events with particular emphasis on the blood ("not only"
  103. \ouk monon\, "but" \all'\) which the Gnostics made light of or
  104. even denied. {It is the Spirit that beareth witness} (\to pneuma
  105. estin to marturoun\). Present active articular participle of
  106. \martureô\ with article with both subject and predicate, and so
  107. interchangeable as in #3:4|. The Holy Spirit is the third and the
  108. chief witness at the baptism of Jesus and all through his
  109. ministry. {Because} (\hoti\). Or declarative "that." Either makes
  110. sense. In #Joh 15:26| Jesus spoke of "the Spirit of truth" (whose
  111. characteristic is truth). Here John identifies the Spirit with
  112. truth as Jesus said of himself (#Joh 14:6|) without denying
  113. personality for the Holy Spirit.
  114.  
  115. 5:7 {For there are three who bear witness} (\hoti treis eisin hoi
  116. marturountes\). At this point the Latin Vulgate gives the words
  117. in the Textus Receptus, found in no Greek MS. save two late
  118. cursives (162 in the Vatican Library of the fifteenth century, 34
  119. of the sixteenth century in Trinity College, Dublin). Jerome did
  120. not have it. Cyprian applies the language of the Trinity and
  121. Priscillian has it. Erasmus did not have it in his first edition,
  122. but rashly offered to insert it if a single Greek MS. had it and
  123. 34 was produced with the insertion, as if made to order. The
  124. spurious addition is: \en tôi ouranôi ho patêr, ho logos kai to
  125. hagion pneuma kai houtoi hoi treis hen eisin kai treis eisin hoi
  126. marturountes en têi gêi\ (in heaven, the Father, the Word, and
  127. the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that
  128. bear witness in earth). The last clause belongs to verse #8|. The
  129. fact and the doctrine of the Trinity do not depend on this
  130. spurious addition. Some Latin scribe caught up Cyprian's exegesis
  131. and wrote it on the margin of his text, and so it got into the
  132. Vulgate and finally into the Textus Receptus by the stupidity of
  133. Erasmus.
  134.  
  135. 5:8 {The Spirit and the water and the blood} (\to pneuma kai to
  136. hudôr kai to haima\). The same three witnesses of verses #6,7|
  137. repeated with the Spirit first. {The three} (\hoi treis\). The
  138. resumptive article. {Agree in one} (\eis to hen eisin\). "Are for
  139. the one thing," to bring us to faith in Jesus as the Incarnate
  140. Son of God, the very purpose for which John wrote his Gospel
  141. (#20:31|).
  142.  
  143. 5:9 {If we receive} (\ei lambanomen\). Condition of first class
  144. with \ei\ and the present active indicative, assumed as true. The
  145. conditions for a legally valid witness are laid down in #De
  146. 19:15| (cf. #Mt 18:16; Joh 8:17f.; 10:25; 2Co 13:1|). {Greater}
  147. (\meizôn\). Comparative of \megas\, because God is always true.
  148. {For} (\hoti\). So it applies to this case. {That} (\hoti\). Thus
  149. taken in the declarative sense (the fact that) as in #Joh 3:19|,
  150. though it can be causal (because) or indefinite relative with
  151. \memarturêken\ (what he hath testified, perfect active indicative
  152. of \martureô\, as in #Joh 1:32; 4:44|, etc.), a harsh
  153. construction here because of \marturia\, though some MSS. do read
  154. \hen\ to agree with it (cf. verse #10|). See \hoti ean\ in #3:20|
  155. for that idiom. Westcott notes the Trinity in verses #6-9|: the
  156. Son comes, the Spirit witnesses, the Father has witnessed.
  157.  
  158. 5:10 {Believeth on} (\pisteuôn eis\). John draws a distinction
  159. between "not believing God" (\mê pisteuôn tôi theôi\) in next
  160. clause, the testimony of God about his Son, and surrender to and
  161. reliance on the Son as here (\eis\ and the accusative). See the
  162. same distinction less clearly drawn in #Joh 6:30f|. See also \eis
  163. tên marturian\ after \pepisteuken\ in this same verse and #Joh
  164. 2:23|. {In him} (\en hautôi\). "In himself," though the evidence
  165. is not decisive between \hautôi\ and \autôi\. {Hath made}
  166. (\pepoiêken\). Perfect active indicative of \poieô\ like
  167. \memarturêken\ and \pepisteuken\, permanent state. {A liar}
  168. (\pseustên\). As in #1:10|, which see. {Because he hath not
  169. believed} (\hoti ou pepisteuken\). Actual negative reason with
  170. negative \ou\, not the subjective reason as in #Joh 3:18|, where
  171. we have \hoti mê pepisteuken\). The subjective negative is
  172. regular with \ho mê pisteuôn\. Relative clause here repeats close
  173. of verse #9|.
  174.  
  175. 5:11 {That God gave} (\hoti edôken ho theos\). Declarative \hoti\
  176. in apposition with \marturia\ as in verse #14; Joh 3:19|. Note
  177. aorist active indicative \edôken\ (from \didômi\) as in #3:23f.|,
  178. the great historic fact of the Incarnation (#Joh 3:16|), but the
  179. perfect \dedôken\ in #1Jo 3:1| to emphasize the abiding presence
  180. of God's love. {Eternal life} (\zôên aiônion\). Anarthrous
  181. emphasizing quality, but with the article in #1:2|. {In his Son}
  182. (\en tôi huiôi autou\). This life and the witness also. This is
  183. why Jesus who is life (#Joh 14:6|) came to give us abundant life
  184. (#Joh 10:10|).
  185.  
  186. 5:12 {Hath the life} (\echei tên zôên\). The life which God gave
  187. (verse #11|). This is the position of Jesus himself (#Joh 5:24;
  188. 14:6|).
  189.  
  190. 5:13 {I have written} (\egrapsa\). Not epistolary aorist, but
  191. refers to verses #1-12| of this Epistle as in #2:26| to the
  192. preceding verses. {That ye may know} (\hina eidête\). Purpose
  193. clause with \hina\ and the second perfect active subjunctive of
  194. \oida\, to know with settled intuitive knowledge. He wishes them
  195. to have eternal life in Christ (#Joh 20:31|) and to know that
  196. they have it, but not with flippant superficiality (#2:3ff.|).
  197. {Unto you that believe on} (\tois pisteuousin eis\). Dative of
  198. the articular present active participle of \pisteuô\ and \eis\ as
  199. in verse #10|. For this use of \onoma\ (name) with \pisteuô\ see
  200. #3:23; Joh 2:23|.
  201.  
  202. 5:14 {Toward him} (\pros auton\). Fellowship with (\pros\, face
  203. to face) Christ. For boldness see #2:28|. {That} (\hoti\).
  204. Declarative again, as in verse #11|. {If we ask anything} (\ean
  205. ti aitômetha\). Condition of third class with \ean\ and present
  206. middle (indirect) subjunctive (personal interest as in #Jas 4:3|,
  207. though the point is not to be pressed too far, for see #Mt
  208. 20:20,22; Joh 16:24,26|). {According to his will} (\kata to
  209. thelêma autou\). This is the secret in all prayer, even in the
  210. case of Jesus himself. For the phrase see #1Pe 4:19; Ga 1:4; Eph
  211. 1:5,11|. {He heareth us} (\akouei hêmôn\). Even when God does not
  212. give us what we ask, in particular then (#Heb 5:7f.|).
  213.  
  214. 5:15 {And if we know} (\kai ean oidamen\). Condition of first
  215. class with \ean\ (usually \ei\) and the perfect active
  216. indicative, assumed as true. See #1Th 3:8; Ac 8:31| for the
  217. indicative with \ean\ as in the papyri. "An amplification of the
  218. second limitation" (D. Smith). {Whatsoever we ask} (\ho ean
  219. aitômetha\). Indefinite relative clause with modal \ean\ (=\an\)
  220. and the present middle (as for ourselves) subjunctive of \aiteô\.
  221. This clause, like \hêmôn\, is also the object of \akouei\. {We
  222. know that we have} (\oidamen hoti echomen\). Repetition of
  223. \oidamen\, the confidence of possession by anticipation. {The
  224. petitions} (\ta aitêmata\). Old word, from \aiteô\, requests,
  225. here only in John, elsewhere in N.T. #Lu 23:24; Php 4:6|. We have
  226. the answer already as in #Mr 11:24|. {We have asked}
  227. (\êitêkamen\). Perfect active indicative of \aiteô\, the asking
  228. abiding.
  229.  
  230. 5:16 {If any man see} (\ean tis idêi\). Third-class condition
  231. with \ean\ and second aorist active subjunctive of \eidon\
  232. (\horaô\). {Sinning a sin} (\hamartanonta hamartian\). Present
  233. active predicate (supplementary) participle agreeing with
  234. \adelphon\ and with cognate accusative \hamartian\. {Not unto
  235. death} (\mê pros thanaton\). Repeated again with \hamartanousin\
  236. and in contrast with \hamartia pros thanaton\ (sin unto death).
  237. Most sins are not mortal sins, but clearly John conceives of a
  238. sin that is deadly enough to be called "unto death." This
  239. distinction is common in the rabbinic writings and in #Nu 18:22|
  240. the LXX has \labein hamartian thanatêphoron\ "to incur a
  241. death-bearing sin" as many crimes then and now bear the death
  242. penalty. There is a distinction in #Heb 10:26| between sinning
  243. wilfully after full knowledge and sins of ignorance (#Heb 5:2|).
  244. Jesus spoke of the unpardonable sin (#Mr 3:29; Mt 12:32; Lu
  245. 12:10|), which was attributing to the devil the manifest work of
  246. the Holy Spirit. It is possible that John has this idea in mind
  247. when he applies it to those who reject Jesus Christ as God's Son
  248. and set themselves up as antichrists. {Concerning this} (\peri
  249. ekeinês\). This sin unto death. {That he should make request}
  250. (\hina erôtêsêi\). Sub-final use of \hina\ with the first aorist
  251. active subjunctive of \erôtaô\, used here as in #Joh 17:15,20|
  252. (and often) for request rather than for question. John does not
  253. forbid praying for such cases; he simply does not command prayer
  254. for them. He leaves them to God.
  255.  
  256. 5:17 {All unrighteousness is sin} (\pâsa adikia hamartia estin\).
  257. Unrighteousness is one manifestation of sin as lawlessness
  258. (#3:4|) is another (Brooke). The world today takes sin too
  259. lightly, even jokingly as a mere animal inheritance. Sin is a
  260. terrible reality, but there is no cause for despair. Sin not unto
  261. death can be overcome in Christ.
  262.  
  263. 5:18 {We know} (\oidamen\). As in #3:2,14; 5:15,19,20|. He has
  264. "ye know" in #2:20; 3:5,15|. {Sinneth not} (\ouch hamartanei\).
  265. Lineal present active indicative, "does not keep on sinning," as
  266. he has already shown in #3:4-10|. {He that was begotten of God}
  267. (\ho gennêtheis ek tou theou\). First aorist passive articular
  268. participle referring to Christ, if the reading of A B is correct
  269. (\têrei auton\, not \têrei heauton\). It is Christ who keeps the
  270. one begotten of God (\gegennêmenos ek tou theou\ as in #3:9| and
  271. so different from \ho gennêtheis\ here). It is a difficult
  272. phrase, but this is probably the idea. Jesus (#Joh 18:37|) uses
  273. \gegennêmai\ of himself and uses also \têreô\ of keeping the
  274. disciples (#Joh 17:12,15; Re 3:10|). {The evil one} (\ho
  275. ponêros\). Masculine and personal as in #2:13|, not neuter, and
  276. probably Satan as in #Mt 6:13|, not just any evil man. {Touchest
  277. him not} (\ouch haptetai autou\). Present middle indicative of
  278. \haptô\, elsewhere in John only #Joh 20:17|. It means to lay hold
  279. of or to grasp rather than a mere superficial touch (\thigganô\,
  280. both in #Col 2:21|). Here the idea is to touch to harm. The devil
  281. cannot snatch such a man from Christ (#Joh 6:38f.|).
  282.  
  283. 5:19 {Of God} (\ek tou theou\). See #3:10; 4:6| for this idiom.
  284. {Lieth in the evil one} (\en tôi ponêrôi keitai\). Present middle
  285. indicative of the defective verb \keimai\, to lie, as in #Lu
  286. 2:12|. \Ponêrôi\ is masculine, like \ho ponêros\ in verse #18|.
  287. This is a terrible picture of the Graeco-Roman world of the first
  288. century A.D., which is confirmed by Paul in Romans 1 and 2 and by
  289. Horace, Seneca, Juvenal, Tacitus.
  290.  
  291. 5:20 {Is come} (\hêkei\). Present active indicative, but the root
  292. has a perfect sense, "has come." See \exêlthon kai hêkô\ in #Joh
  293. 8:42|. {An understanding} (\dianoian\). Here alone in John's
  294. writings, but in Paul (#Eph 4:18|) and Peter (#1Pe 1:13|). John
  295. does not use \gnôsis\ (knowledge) and \nous\ (mind) only in #Re
  296. 13:18; 17:9|. {That we know} (\hina ginôskomen\). Result clause
  297. with \hina\ and the present active indicative, as is common with
  298. \hina\ and the future indicative (#Joh 7:3|). It is possible that
  299. here \o\ was pronounced \ô\ as a subjunctive, but many old MSS.
  300. have \hina ginôskousin\ (plainly indicative) in #Joh 17:3|, and
  301. in many other places in the N.T. the present indicative with
  302. \hina\ occurs as a variant reading as in #Joh 5:20|. {Him that is
  303. true} (\ton alêthinon\). That is, God. Cf. #1:8|. {In him that is
  304. true} (\en tôi alêthinôi\). In God in contrast with the world "in
  305. the evil one" (verse #19|). See #Joh 17:3|. {Even in his Son
  306. Jesus Christ} (\en tôi huiôi autou Iêsou Christôi\). The \autou\
  307. refers clearly to \en tôi alêthinôi\ (God). Hence this clause is
  308. not in apposition with the preceding, but an explanation as to
  309. how we are "in the True One" by being "in his Son Jesus Christ."
  310. {This} (\houtos\). Grammatically \houtos\ may refer to Jesus
  311. Christ or to "the True One." It is a bit tautological to refer it
  312. to God, but that is probably correct, God in Christ, at any rate.
  313. God is eternal life (#Joh 5:26|) and he gives it to us through
  314. Christ.
  315.  
  316. 5:21 {Yourselves} (\heauta\). Neuter plural reflexive because of
  317. \teknia\. The active voice \phulassete\ with the reflexive
  318. accents the need of effort on their part. Idolatry was everywhere
  319. and the peril was great. See #Ac 7:41: 1Th 1:9| for this word.
  320.  
  321.  
  322.